Dynamic equivalent (interpretive) translations are very much guilty of over translating the words of the original text, which might be better expressed as going beyond
In translation philosophy, the goal of DE/FE is to produce a translation that is the “functional equivalent” of the OL text. As I said earlier,
A Worthy Translation is Faithful What exactly do we mean by faithful, and faithful to what or whom? By faithful, we mean unwavering to the
UASV Information The Updated American Standard Version (UASV) holds to the classic literal translation philosophy of English Bible translations over the past five hundred years.
The Old Testament was originally written in ancient Hebrew and Aramaic, while the New Testament was written in what is known as Koine Greek, namely,
Below are two verses that I used for many principles in life, so let’s use these verses for translation principles as well. We will use