1 John 5:7-8: The Story of an Interpolation

MODERN textual scholars do not hesitate to omit from the Bible the spurious passage found at 1 John 5:7-8. It is omitted by the translations ERV, ASV, RSV, ESV, NASB, LEB, CSB, UASV, etc.) Commenting on these words, the greatest textual scholar of the 20th century Bruce M. Metzger said, “these words are spurious and have no right to stand in the New Testament is certain …” – Textual Commentary on the Greek New Testament (1994), 647.

NTTC ACTS 20:28b: Is It “which he [God] purchased with the blood of his own [Son]” OR “which he [God] purchased with his own blood”?

Be honest in all things
Follow the truth regardless
Obey God not man

If textual scholars and translators obey all three of those principles; then, if the text, translation, or interpretation supports our specific doctrinal view, fine, if it does not, fine. A so-called major doctrine does not hang in the balance based on one Bible verse.

Are You Following the Truth Regardless in Textual Studies, Bible Translation, Interpretation, and Application?

What is the fight for the truth worth if the person misrepresents (alters by adding to or removing from) God’s Word (Revelation 22:18-19) when the textual reading or the translation does not favor the theological position of a textual scholar or the Bible translator/publisher or an interpreter or a Christian reader. Do we prefer outright lies in the translations? Would Jesus want that?

Bible Translation Theory

It is not necessary for everyone to know translation theory to the point of a scholarly level, nor is it even necessary for pastors and teachers to know everything about translation theory. However, it is necessary for pastors, teachers, and churchgoers around the world at the beginning of the twenty-first century to know something about translation theory, for two reasons.

1 2 3 18