I am not going to assume but I am going to make some educated inferences about the Lockman Foundation and the NASB. First, let me preface it with I respect the NASB and every translator that has worked on it from the beginning.
PREPARING THE WAY: The English Bible before King James
The Christian, on the other hand, but notably the Christian, have persistently sought to make their Bible speak all languages at all times. It is a curious fact that a Book written in one tongue should have come to its largest power in other languages than its own.
The American Standard Version (1901)
The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a Bible translation into English that was completed in 1901, with the publication of the revision of the Old Testament; the revised New Testament had been released in 1900. It was originally best known by its... Continue Reading →
The Revised Version (1881-1895)
The article TEXT OF THE NEW TESTAMENT describes the process of accumulation of materials which began with the coming of the Codex Alexandrinus to London in 1625 and continues to the present day, and the critical use made of these materials in the 19th century; and the story need not be repeated here. It was not until... Continue Reading →
The Authorized Version (1611)
The version which was destined to put the crown on nearly a century of labor, and, after extinguishing by its excellence all rivals, to print an indelible mark on English religion and English literature, came into being almost by accident. It arose out of the Hampton Court Conference, held by James I in 1604, with... Continue Reading →
The Douay–Rheims Bible (1582-1609)
The English exiles for religious causes were not all of one kind or of one faith. There were Roman Catholic refugees on the Continent as well as Puritan, and from the one, as from the other, there proceeded an English version of the Bible. The center of the English Roman Catholics was the English College... Continue Reading →
HISTORY OF ENGLISH BIBLE: The Bishops’ Bible (1568)
Meanwhile, there was one quarter in which the Geneva Bible could hardly be expected to find favor, namely, among the leaders of the Church of England. Elizabeth herself was not too well disposed towards the Puritans, and the bishops, in general, belonged to the less extreme party in the church. On the other hand, the... Continue Reading →
The Geneva English Bible (1557-1560)
Geneva was the place at which the next link in the chain was to be forged. Already famous, through the work of Beza, as a center of Biblical scholarship, it became the rallying place of the more advanced members of the Protestant party in exile, and under the strong rule of Calvin, it was identified... Continue Reading →
The Betrayal and Martyrdom of the Bible Translator William Tyndale
We have a young man, who is had been on the run from the Catholic church for many years, all the while working as a printer and a translator of the English Bible. Many times, there was a pounding at the door, only to find that this translator and his apprentice has left moments earlier.... Continue Reading →
Matthew (1537) and Taverner’s English Bibles (1539)
Matthew's Bible (1537) In the same year as the second edition of Coverdale's Bible another English Bible appeared, which likewise bore upon its title-page the statement that it was "set forth with the king's most gracious license." It was completed not later than August 4, 1537, on which day Cranmer sent a copy of it... Continue Reading →