It is not necessary for everyone to know translation theory to the point of a scholarly level, nor is it even necessary for pastors and teachers to know everything about translation theory. However, it is necessary for pastors, teachers, and churchgoers around the world at the beginning of the twenty-first century to know something about translation theory, for two reasons.
Let me remind the reader, no doctrine is lost over one verse. Moreover, the policy to follow is, let the textual evidence lead where it leads, the translation go where it goes, the translator do what needs to be done, and the exegete discover what the author meant by the words that he used. God does not need our help in manipulating verses to get our desired outcome.
Even though there has been a serious decline in Christianity over the past 70 years, the Bible is still the bestselling book throughout the world. In fact, it seems that since 1960 there have been dozens of new translations over the years.
Ecclesiastes 11:1-2 Updated American Standard Version (UASV) 11 Send out your bread on the waters, for in many days you will find it. 2 Give a portion
Dynamic equivalent (interpretive) translations are very much guilty of over translating the words of the original text, which might be better expressed as going beyond
Darrell Conner from Facebook asks, returning to Hebrews 5:14, I have another question for you concerning perfection in [the book of] Hebrews, which I feel