PREFACE TO THE UPDATED AMERICAN STANDARD VERSION of The Holy Bible

Our primary purpose is to give the Bible readers what God said by way of his human authors, not what a translator thinks God meant in its place.—Truth Matters! Our primary goal is to be accurate and faithful to the original text. The meaning of a word is the responsibility of the interpreter (i.e., reader), not the translator.—Translating Truth!

Can the Bible Ever Be Translated Perfectly into English?

Could there be a perfect English translation of the Bible? The primary responsibility of the translator is to render the Biblical words as accurately as possible into appropriate English words. Clearly, few would disagree that accuracy and dependability are the most important requirements of a great Bible translation. Which translation do you think is the most accurate and dependable?

Modern English Bible Translations

King James Version and Derivatives The King James Version of 1611 (in its 1769 amended Oxford edition) still has an immense following, and as such there have been a number of different attempts to update or improve upon it. The English Revised Version and its derivatives also stem from the King James Version. Abbreviation Name Date Webster Webster's Revision of... Continue Reading →

Powered by WordPress.com.

Up ↑