Darrell Conner from Facebook asks, returning to Hebrews 5:14, I have another question for you concerning perfection in [the book of] Hebrews, which I feel must be understood to properly translate Chapter 5, which as I said...no translation has done yet. So here is another question ...: the UASV translates Hebrews 12:23: "to the general... Continue Reading →
NTTC ACTS 20:28b: “which he [God] obtained with the blood of his own Son” OR “which he [God] obtained with his own blood”?
Acts 20:28: The NRSV, RSV, LEB, and the UASV read that the church was purchased with “the blood of his [God’s] own Son.” On the other hand, the other ESV, NASB, CSB, and the ASV read that the church was purchased with “God’s . . . own blood.”
Romans 9:5 Why Are Translation Choices No Easy Matter?
A Worthy Translation is Faithful What exactly do we mean by faithful, and faithful to what or whom? By faithful, we mean unwavering to the original, to the author himself. The translation committees must choose to be faithful to the original text. Obviously, theological bias should not affect its rendering. We have the following translation... Continue Reading →
JOHN 8:58 Why Should The Bible Translator Be Faithful So As to Give the Reader What God Said?
The process of translating is more complicated than it appears. Some people think that all you have to do when making a translation is to define each word and string together all the individual word meanings.
Translating Things that Get in the Way of Understanding
The languages of the Bible as we know are Hebrew, Aramaic, and Greek of thousands of years in the past. Their culture is far removed from ours and is varied because the 66 books of the Bible were written throughout the 1,600-year period, as well as being written to different audiences, in different times, situations, and under different covenants.
JOHN 2:4 Was Jesus Disrespectful to His Mother?
Jesus said to Mary, "What have I to do with you, woman?" What was Jesus indicating by talking to Mary this way? Was he being disrespectful?
OTTC Genesis 2:4: Is the Father’s Personal Name Important?
What Is God’s personal name? Not surprisingly, the bulk of the 2 billion+ members of the churches of Christianity would likely find that question difficult to answer. And of those who can answer it, they have likely heard the common myth that has been passed down for centuries.
The Life and Martyrdom the Reformer and Translator John Hus (1369-1415)
In the first century of our common era, the first martyr gave his life because of his stance for God, Stephen. (Acts 7:54-6) These early disciples of Christ had been given a commission that all Christians are expected to carry out: Matthew 24:14: “this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world.”... Continue Reading →
Bible Translation Is a Hazardous Duty
Bible translation goes back to 280 to 150 B.C.E., when (seventy-two, according to tradition) translators gave us the Hebrew Old Testament books in Greek. From those days forward, translators have lived very dangerous lives, in trying to bring us the Word of God in the common languages of man.