Unravel the mysteries of biblical texts: explore errors and their impact on faith. Discover the truth behind the scriptures.
NTTC MARK 1:41: Was Jesus “Moved with Pity” or “Moved With Anger”?
The reason that this text is considered difficult is that one is compelled to think contrary to the leading internal textual principle: Which reading is it that the other reading(s) most likely came from? It is easy to see how “moved with anger” would have been changed to “moved with pity.” In that case, the scribe would have been softening the reading. It is very difficult to understand why a scribe would be tempted to change “moved with pity” to “moved with anger.”
NTTC ACTS 20:28b: Is It “which he [God] purchased with the blood of his own [Son]” OR “which he [God] purchased with his own blood”?
Be honest in all things Follow the truth regardless Obey God not man If textual scholars and translators obey all three of those principles; then, if the text, translation, or interpretation supports our specific doctrinal view, fine, if it does not, fine. A so-called major doctrine does not hang in the balance based on one Bible verse.
Are You Following the Truth Regardless in Textual Studies, Bible Translation, Interpretation, and Application?
What is the fight for the truth worth if the person misrepresents (alters by adding to or removing from) God's Word (Revelation 22:18-19) when the textual reading or the translation does not favor the theological position of a textual scholar or the Bible translator/publisher or an interpreter or a Christian reader. Do we prefer outright lies in the translations? Would Jesus want that?
What Makes a New Testament Manuscript Trustworthy, Accurate, and Weighty?
The text discusses variant readings and variation units in New Testament manuscripts, emphasizing criteria for evaluating manuscript trustworthiness and their historical significance.
Textual Character and the Scribe of P75 (Papyrus 75)
P75 contains most of Luke and John, known as Bodmer 14, 15 (P75), dates from 175 C.E. to 225 C.E. It is textually very close to Codex Vaticanus. A handful from the 19th and early 20th centuries argued that Codex Vaticanus and Sinaiticus manuscripts removed the Byzantine text readings. However, if this were true and the corrupt Byzantine readings were early as some claim, we would have those readings in P75 to prove it, as well as the other 60+ papyrus manuscripts dating from 100-300 A.D.
The Scribe and Correctors of P66 (Papyrus 66)
P66 Papyrus 66 [150 C.E.] is of the Alexandrian text-type (more trusted). P66 comes to us by way of a professional scribe (practiced calligraphic hand, pagination numbers), a major corrector and a minor corrector.
The Aramaic Version of the Bible: A Textual Criticism Analysis of the Peshitta and Other Aramaic Witnesses
The Aramaic Bible, especially the Peshitta, reflects a Greek base and offers valuable insight into early New Testament textual transmission.
OMISSIONS or ADDITIONS?: Why Are Thousands of Variant Readings Missing from the Modern Bible Translations?
The Byzantine text family that makes up the Textus Receptus, which is behind the KJV, and the NKJV is 80-85% in agreement with the Alexandrian text family that is behind almost all modern translations. The King James Version Onlyists (KJVOists) & the Textus Receptus Onlyists (TROists) call the differences omissions in the Westcott & Hort 1881 Greek New Testament (WH) and the Nestle-Aland 28th edition Greek New Testament (NA). They would argue that many of the differences are actually additions to the original texts, which have now been restored to their original form by removing spurious interpolations. Who is correct?
Why Would the Holy Spirit Miraculously Inspire 66 Fully Inerrant Texts and Then Allow Human Imperfection Into the Copies?
Explore the divine mystery behind the preservation of sacred texts despite human flaws.

