This article explores the reasons why modern Bible translations have removed certain verses that are found in the King James Version, including the impact of textual criticism, the desire for accessibility, and the need to avoid theological bias. The article discusses examples of removed verses and the complex factors that influence the decisions of modern translators.
NTTC JOHN 7:53–8:11: Where Did Those Verses Go of Jesus and the Woman Caught In Adultery?
We will explain why these twelve verses were not in the original and should not be in the main text of our modern Bible, even in square brackets like the New American Standard Bible (NASB), and the Holman Christian Standard Bible (HCSB) have them. John 7:53-8:11 should be in a footnote with an explanation because the verses are early. It is an account that sounds very much like an incident Jesus would have been involved in. As John tells us at the end of his Gospel, Jesus did many things, which no book could hold all, and far more of what Jesus did was passed by oral tradition and was not chosen by the Holy Spirit to be in the original Gospels. But that does not mean that this one cannot be in a footnote.
PAPYRUS 3 (P3 P. Vindob. 2323) Generally Alexandrian Text Type (4th Cent. C.E.)
Papyrus 3 is designated by the sign P3 in the numbering Gregory-Aland. It is a small fragment of fifteen verses from the Gospel of Luke (Luke 7:36-45; 10:38-42) dating to the 4th century.
NTTC MATTHEW 28:19: Was the Full Baptismal Formula in the Great Commission Part of the Original Text of Matthew?
Some who do not support the orthodox Trinity doctrine would argue that this full baptismal formula was not in the original text of Matthew, that it was a later addition.
NTTC MATTHEW 6:1: “YOUR RIGHTEOUSNESS” OR “YOUR ALMS” OR “YOUR GIFT” AND MORE …
In Matthew 6:1a variant unit, there are two different variant readings and in Matthew 6:1b variant unit, there is one variant reading. And there is a nomen sacrum.
Lucian of Antioch (c. 240-312 C.E.): the Path to the Byzantine Text
Lucian of Antioch shaped the Byzantine text through conflation and harmonization, creating a corrupt recension far removed from the original autographs.
NTTC 2 PETER 1:1B: “θεου (God)” OR “κυριου (Lord)”
If we have the original words, we, in essence, have the original and; therefore, do not need the original documents.
The Transmission Quality of the Early Text of the Greek New Testament
Explore the journey of ancient texts and their preservation through centuries. Discover the truth behind the words.
NTTC MATTHEW 5:47B: “Gentiles” or “Tax Collectors”?
Was the original reading for Matthew 5:47b “Do not even the Gentiles do the same” or was it “Do not even the tax collectors do the same?”
PAPYRUS 5 (P5; P. Oxy. 208 + 1781) WESTERN TEXT TYPE (225 C.E.)
Initially, P5 was discovered by Grenfell and Hunt at the end of the 19th century in two separate portions at Oxyrhynchus. The first portion that was discovered contains John 1:23–31, 33–40 on one page (front and back), as well as John 20:11–17, 19–20, 22–25 on another page (front and back).

