(monogenes): Although the English words are found only 6 times in the New Testament, the Greek word appears 9 times, and often in the Septuagint.
It is not necessary for everyone to know translation theory to the point of a scholarly level, nor is it even necessary for pastors and teachers to know everything about translation theory. However, it is necessary for pastors, teachers, and churchgoers around the world at the beginning of the twenty-first century to know something about translation theory, for two reasons.
When you open your Bible today, are you able to be confident that the words you are reading are in fact the very corresponding English
Even though there has been a serious decline in Christianity over the past 70 years, the Bible is still the bestselling book throughout the world.
Ecclesiastes 11:1-2 Updated American Standard Version (UASV) 11 Send out your bread on the waters, for in many days you will find it. 2 Give a portion
Dynamic equivalent (interpretive) translations are very much guilty of over translating the words of the original text, which might be better expressed as going beyond