Apocrypha, Old And New Testaments

Please Help Us Keep These Thousands of Blog Posts Growing and Free for All

$5.00

Defining The Term “Apocrypha” And The Stakes Of The Question

The word apókrȳphos in Greek carries the sense of something hidden or carefully concealed, a semantic range that appears in Scripture where Jesus states that nothing concealed will remain hidden and where Paul speaks of treasures of wisdom hidden in Christ. When applied to literature, the term eventually described writings that were not read publicly in congregational worship, and from there it came to denote compositions judged to be spurious or outside the boundaries of the canon. Roman Catholic usage often replaces the label “Apocrypha” with “deuterocanonical,” a later or secondary tier they claim to have joined to the Old Testament, especially at the Council of Trent in 1546 C.E. The works they advance under that heading are Tobit, Judith, Wisdom (commonly called the Wisdom of Solomon), Ecclesiasticus (or Sirach), Baruch with the Epistle of Jeremiah, First and Second Maccabees, several additions to Esther, and three additions to Daniel, namely the Song of the Three, Susanna, and Bel and the Dragon. Alongside these Old Testament–period writings stands a broad stream of later pseudonymous books that imitate Gospel narratives, Acts-like adventures, letters, and apocalypses; these are typically grouped under the convenient label “New Testament Apocrypha.” The question a faithful Christian must answer is not whether any of these books can sometimes be edifying or historically informative, but whether Jehovah breathed them out as part of the prophetic and apostolic deposit that binds the conscience of the congregation. Because Scripture alone—rightly interpreted by the historical-grammatical method—establishes doctrine and life, the answer must rest on the canon entrusted to Israel, affirmed by Jesus and His apostles, and preserved by the congregations that received the apostolic writings.

9781949586121 THE NEW TESTAMENT DOCUMENTS

The Hebrew Canon Closed In The Fifth Century B.C.E.

Israel’s sacred library did not drift open-ended across the centuries. The line of inspired prophets stretches from Moses through the ministries of Ezra, Nehemiah, and Malachi, and with those final post-exilic ministries the Hebrew Scriptures stand complete. Jewish enumeration often spoke of twenty-two or twenty-four books, a compact count that corresponds exactly to the thirty-nine books of the Protestant Old Testament once one recognizes the traditional Jewish practice of counting Ruth with Judges, Lamentations with Jeremiah, and the Twelve as a single Book of the Twelve. That fixed number is a window into a fixed canon. It signals a recognized collection that had been gathered, guarded, read in synagogue worship, and transmitted with reverence long before the appearance of the Greek-period writings later called the Apocrypha. The stream of Jewish Scripture did not need to await Greek translation in Egypt to become recognizable; Hebrew Israel had it in hand, and the post-exilic community treated it as a completed treasury.

Jesus And The Apostles On The Canon Entrusted To Israel

Jesus confirms Israel’s Scriptures both by His explicit threefold designation and by His implicit bracketing of the canon’s historical reach. He speaks of “the Law of Moses and the Prophets and the Psalms,” a triadic summary that mirrors the Jewish division into Torah, Prophets, and Writings; by naming Psalms to represent the Writings He acknowledges the whole corpus without reopening its borders. He also identifies the span “from the blood of Abel to the blood of Zechariah,” a sweeping phrase that covers Genesis at the beginning and Chronicles at the end when one follows the long-standing Hebrew ordering. The apostles follow their Master’s stance. When they write “It is written,” when they argue “the Scripture says,” when they preach from Moses and the Prophets, they never assign that divine formula to the later Greek-period compositions. Paul provides the decisive theological principle in Romans by declaring that Jehovah entrusted the oracles to the Jews; custody resides with the covenant nation, not with later editorial customs in Greek-speaking centers. The congregations of the Messiah receive from Israel the very Scriptures that point to the Messiah, and they never expand that deposit with books Israel had not recognized as prophetic Scripture.

Josephus, Ben-Sira’s Prologue, And Jewish Canonical Consciousness

First-century testimony from within Judaism is unambiguous. Josephus speaks of a limited number of books “justly accredited,” a compact collection he describes as twenty-two, and he grounds their authority in the succession of prophets. He explicitly distinguishes other writings composed after the cessation of the prophetic line; those later compositions may be read for instruction but do not stand on the same level as the sacred books. The translator of Ecclesiasticus, a grandson of Ben-Sira, writes in his prologue about “the Law and the Prophets and the other books,” which again echoes the threefold division and assumes a recognized corpus that can be translated and quoted precisely because it is stable and complete. Neither Josephus nor Ben-Sira’s translator argues for a still-developing canon. They witness to a defined canon bound to prophetic inspiration and guarded by the Jewish community.

The Septuagint: Translation Tradition Versus Inspiration

The Septuagint began as a translation of the Torah in the third century B.C.E., and over time various translators rendered additional books of the Hebrew Bible into Greek. That history matters because translation is not inspiration. Later Greek manuscripts sometimes gathered together other Jewish writings alongside the translated Hebrew Scriptures, and some codices copied these additional books in assorted places. The very diversity of contents and arrangement among the later Greek codices proves that mere inclusion in a translation tradition cannot function as a reliable index of divine authority. Moreover, many of the Apocryphal books arose after the translation effort had already started, which means they were not on the original list of books selected by Jewish translators in Alexandria. Greek-speaking Jews might have read them for edification in certain locales, but the canon was never determined by regional reading habits. The decisive witness remains the Hebrew canon preserved in Jerusalem and Judea, the very canon Paul affirms when he states that the oracles are entrusted to the Jews. When Christians today choose to follow the Greek manuscripts that added late materials, they are effectively rejecting the custodianship Jehovah assigned to Israel, and in doing so they sever themselves from the canon Jesus Himself received.

Patristic Evidence And The Long Shadow Of Jerome

The early Christian teachers who labored to catechize converts and defend the faith did not speak with one voice on every matter, but on the question of the Old Testament’s scope many of the most careful voices either restrict the canon to the Hebrew books or separate other Jewish writings for private reading without doctrinal force. Origen in the third century, though widely read and sometimes speculative, distinguished between inspired books and those useful but not canonical. In the fourth century, Athanasius crafted a list that follows the Hebrew Scriptures and then noted a small shelf of books suitable for instruction but not for establishing doctrine. Cyril of Jerusalem, Gregory of Nazianzus, and Amphilochius provide similar catalogs that align with the Hebrew canon. The most important witness among the Latin fathers is Jerome, whose mastery of Hebrew and insistence on the “Hebrew truth” shaped the Western church for centuries. Jerome lists the canonical books according to Jewish reckoning and plainly says that whatever is beyond those books belongs to the Apocrypha. He warns an educated Roman woman against treating those writings as sources for doctrine and underscores that they are not the works of the men to whom they are falsely attributed. Jerome’s position carried real weight, not because he was a unique authority, but because his linguistic competence placed him nearer to the biblical sources than any of his contemporaries.

Augustine, Regional Councils, And The Road To Trent

Augustine advocated a broader set of books in several writings and used them freely, partly because the common Latin manuscripts available to him often included them. Regional gatherings at Hippo and Carthage in the late fourth century reflected his influence and recommended lists that went beyond the Hebrew canon. Augustine, however, still recognized that the books received by the Hebrews enjoyed a uniquely weighty status. Whatever such regional decisions proposed, they did not rewrite the long-standing Jewish custodianship of the Scriptures nor did they constitute an ecumenical settlement embraced uniformly across the Christian world. Medieval Latin Bibles frequently included the Apocrypha, yet copyists and theologians regularly distinguished their status. Wycliffe translated them into English while stating that they lacked authority for belief. Leading Roman Catholic scholars prior to the Reformation, including the eminent Dominican Cajetan, appealed to Jerome and sided with the Hebrew canon against an expanded list. Only at the Council of Trent in 1546 did Rome, responding to the doctrinal stakes of the Reformation, dogmatically ratify most of these books as canonical and anathematize dissent. Even then, Trent did not accept everything that had circulated in medieval Latin copies, leaving the Prayer of Manasseh and First and Second Esdras outside the line it drew, which reveals the instability of the broader tradition it sought to codify.

External Evidence Weighing Against Canonicity

External evidence matters when it illumines the reception of books among those to whom Jehovah first entrusted the oracles and among the earliest congregations who sat under apostolic preaching. The Apocrypha fails the test at precisely this point. The Jewish canon did not include them, the synagogues did not read them as Scripture, and the first-century Jewish historian Josephus framed their exclusion in terms of the end of prophetic succession. The churches founded by the apostles never appeal to them with the divine formula of Scripture, never build doctrine upon them, and never present them as the voice of Jehovah to His people. Where later fathers cite them, they do so unevenly and with the caveat that such writings can be read for moral instruction rather than for the establishment of doctrine. The pattern never resembles the unambiguous authority carried by the Law, the Prophets, and the Writings of the Hebrew canon.

Internal Evidence From The Old Testament Apocrypha

When one reads the Apocryphal books themselves, the marks of non-inspiration multiply. A number of narratives trade in chronological and geographical confusion that would not survive a careful reading of the canonical histories. Other passages adopt Greek philosophical categories that sit uneasily alongside the theology of Moses and the prophets. Several authors admit, implicitly or explicitly, that they are not writing with prophetic authority, and the literary tone often meanders into rhetorical flourishes and sentimental piety that differ sharply from the sober weight of inspired Scripture. Doctrinally, the Apocrypha advances teachings that contradict the heart of the canonical message. Tobit assigns a quasi-expiatory role to almsgiving, an idea that collides with the biblical insistence that forgiveness rests on Jehovah’s grace and the atoning sacrifice of His Son and not on financial generosity. The Wisdom of Solomon teaches the immortality of the human soul in language indebted to pagan philosophy rather than to the Hebrew Scriptures, which present man as a soul whose life ceases at death until Jehovah raises him in resurrection. Second Maccabees commends prayers for the dead and suggests postmortem purgation, an idea unknown to the Law and the Prophets and contrary to the straightforward pattern where a person dies and afterward faces judgment. Additions to Daniel and Esther contradict the inspired narratives they seek to embellish and import late devotional expressions into settings where they do not fit. These internal features together point in a single direction. They are precisely what one would expect from religious literature written after the end of the prophetic line, sometimes edifying, sometimes instructive, but never bearing the voice of Jehovah that marks canonical Scripture.

Doctrinal Conflicts With The Apostolic Gospel

The most basic issues of anthropology and salvation expose the fault lines. Canonical Scripture teaches that man is a soul, that death is the cessation of personhood, and that the hope for the righteous is resurrection by Jehovah’s power when He calls the dead from Sheol or Hades, the realm of gravedom. The same Scripture warns that Gehenna does not designate a chamber of moral improvement but signifies final destruction for the unrepentant. The Wisdom of Solomon adopts the contrary posture by praising an immortal soul that survives death by nature and by speaking in ways that suggest the preexistence of souls and the body’s status as a prison that impedes the soul. Those are not Hebrew doctrines; they are Greek intrusions. The canonical gospel locates forgiveness in the ransom of Jesus the Messiah, whose sacrifice on Nisan 14 in 33 C.E. secures reconciliation for all who repent and follow Him. Tobit’s insistence that almsgiving delivers from death and purges sin makes generosity a functional substitute for atonement and thus undermines the cross. Second Maccabees presents prayers for the dead as beneficial to those who have died in sin, but the apostolic writings never instruct congregations to offer such prayers; instead they call living sinners to repentance in the present and ground their assurance in the once-for-all offering of Jesus. Where the Apocrypha elevates the dead saints as intercessors, the apostolic writings direct believers to the sole Mediator. These doctrinal divergences are not secondary; they strike at the center of the Bible’s message about sin, death, atonement, and hope.

APOSTOLIC FATHERS Lightfoot

Detailed Consideration Of Each Old Testament Apocryphal Book

Tobit offers a touching tale of exile, filial loyalty, and marital faithfulness, but it anchors those virtues in an environment crowded with superstition. The account describes bird droppings blinding Tobit, a fish whose organs expel a demon and heal eyes, and an angel who travels incognito as a human guide. The narrative then stretches chronology until it snaps by placing Tobit at events centuries apart while attributing to him an age that cannot contain the timeline the book assigns. The story’s central spiritual mechanism treats magical action as a legitimate means of deliverance, an approach Scripture consistently rejects when it warns Israel against practices that mimic the occult. Its statements about almsgiving carry the further error of suggesting that financial gifts can release a sinner from the grip of death, as though the sacrifice of the Messiah could be supplemented with coins and pious techniques. Whatever historical color the book provides about Jewish life under foreign powers, it does not speak with the authority of the Spirit and cannot be read as Jehovah’s Word to His people.

Judith sets a courageous woman in opposition to a tyrant’s general and portrays her ruse as the means by which Israel survives a siege. The literary artistry is obvious, yet the historical setting repeatedly undermines itself. The book names Nebuchadnezzar as a king of Assyria and places his rule in Nineveh generations after that city fell, then traces military itineraries that defy any credible map of the ancient Near East. The narrative encourages the reader to cheer a patriotic deliverance, but it commends stratagems that rely on deception and sensual manipulation rather than on revealed dependence upon Jehovah. The canonical historical books are not shy about Israel’s cunning in battle, yet they anchor victory in obedience and prayer; Judith reconfigures those virtues into a different ethic and thereby exposes the work’s distance from inspired history.

The additions to Esther surround the canonical book with an overtly religious scaffolding that contradicts and replaces the inspired narrative’s restraint. Mordecai becomes a figure of earlier prominence and visionary experience that does not fit the chronological and political contours of the Persian court as presented by the Hebrew text. Prayers and edicts are inserted in ways that turn a subtle providential story into a theater of dramatic piety and political melodrama. That an author may admire Esther’s courage is understandable, but the Spirit did not see fit to recast the story in that manner, and the addenda do not carry divine authority.

The Wisdom of Solomon deserves attention because it reveals with clarity the tug of Hellenistic philosophy on some Jewish writers before the Messiah’s ministry. The work often speaks nobly about the blessings of wisdom, about the folly of idolatry, and about Jehovah’s righteous rule, yet at critical moments it embraces a dualism that treats the body as a hindrance and the soul as a naturally deathless entity that longs to be free. The Hebrew Bible does not present man that way. Scripture describes a living soul that returns to dust at death, a condition of non-consciousness awaiting Jehovah’s re-creation when He calls the dead from the tombs. The Wisdom of Solomon reframes hope in a direction foreign to Moses and the prophets. Because anthropology governs soteriology, this departure spills into other doctrines and cannot be reconciled with the Bible’s united voice.

Ecclesiasticus, or Sirach, gives readers the moral counsel of a Jerusalem sage who loves the Law and wants to form character through practical wisdom. The prologue written by the translator, the author’s grandson, supplies the key for understanding the book’s status by acknowledging the unique authority of the Law, the Prophets, and the other books that follow them and by presenting Sirach as a secondary, derivative work written for edification. That the author never claims inspiration and that his translator places his work explicitly below Scripture should settle the matter. Sirach’s theology occasionally strays when it identifies woman as the origin of sin and when it praises almsgiving in ways that push toward meritorious accounting. The book has sentences full of prudence, but prudence is not prophecy, and its own frame denies it a place in the canon.

Baruch, with the appended Epistle of Jeremiah, attempts to speak from within the moment of exile and thereby to extend Jeremiah’s witness. The problem is that the historical coordinates do not match the inspired narrative. Jeremiah and Baruch go to Egypt, not Babylon, after Jerusalem’s fall, and there is no biblical evidence that Baruch ever wrote from Babylon as the book proposes. The timeline the work presents for the duration of desolation contradicts Jeremiah’s own seventy-year prophecy, and the result is a piece of pious preaching without the authority or accuracy that would authenticate it as the speech of Jehovah. The Epistle of Jeremiah denounces idolatry in terms that echo canonical prophets, but echoing prophetic rhetoric does not make a work prophetic. The prophetic line had ceased, and the book does not revive it.

The additions to Daniel form a trio of narratives and prayers that again seek to recast the inspired book with late devotional embroidery. The Song of the Three inserts a lengthy prayer into the furnace scene with references to the temple, priests, and liturgical routines that do not sit well in the context of exile. Susanna supplies a courtroom tale of a virtuous woman rescued by youthful Daniel through clever cross-examination, and Bel and the Dragon lampoons idolatry with stories that depend on legend rather than anchored history. None of these texts speaks with the self-authenticating authority that resounds in Daniel’s prophetic visions, and their literary texture points to a later era shaped more by moralistic storytelling than by the Spirit’s revelation.

First Maccabees stands apart for its sober chronicle of Jewish resistance, piety, and governance in the face of pagan pressure. It reads like a careful history written from a human vantage point, with well-marked time references and narrative order. The author never claims inspiration, never speaks with the voice of Jehovah, and never pretends to be a prophet. The book is valuable as history for the intertestamental period and helps readers understand the social and political realities into which Jesus was born. That usefulness, however, is not canonicity. Second Maccabees, written as an epitome of a larger work by Jason of Cyrene, freely acknowledges its literary method, apologizes for its rhetorical flourishes, and calls for indulgence if the narrative lacks polish. The author’s theological emphases include veneration for the deceased righteous, intercession by departed figures, and prayers for the dead of expiatory intent. Those practices belong to a religious development foreign to Moses and the prophets. A book that admits its human technique and then advances doctrines that contradict the canonical Scriptures cannot stand as Jehovah’s speech.

Why The New Testament Never Receives The Apocrypha

The apostolic writings quote the Old Testament with relentless confidence. The Gospels, Acts, the Epistles, and Revelation announce, explain, and defend the Messiah’s work by chaining together texts from the Law, the Prophets, and the Writings. They never treat an Apocryphal line as Scripture with the formula “It is written.” They never place those books in synagogue lectionaries or congregational readings as binding revelation. When Paul tells Timothy that the sacred writings known from childhood are able to make one wise for salvation through faith in Christ Jesus, he speaks of the Hebrew Scriptures which the Jewish community had transmitted. When he states that all Scripture is God-breathed and sufficient to equip the man of God for every good work, he affirms the sufficiency of that corpus without suggesting the need for Greek-period additions. The pattern is consistent from Matthew to Revelation, and it is strengthened by the fact that Jesus and the apostles use the threefold division and the historical sweep that fit the Hebrew arrangement.

The New Testament Apocrypha: Origins, Themes, And Theology

A second stream of literature arose after the close of the apostolic age, as imitators and innovators attempted to embellish the life of Jesus or to recast apostolic preaching in the service of alternate agendas. Infancy gospels invent childhood miracles that portray Jesus as a volatile wonder-worker who wields power capriciously, a portrait that collides with the canonical witness to His sinlessness and holy maturity. The Protevangelium of James fills Mary’s background with invented ritual trials and melodrama designed to underwrite particular ascetic ideals. Other compositions bearing titles like the Gospel of Peter or the Gospel of Thomas undercut the bodily reality of Jesus’ sufferings or replace the historical movement of promise and fulfillment with esoteric sayings that promise salvation through hidden knowledge rather than through the atoning death and resurrection of the Messiah. A cluster of apocryphal Acts presents the apostles as champions of an anti-creational spirituality that disparages marriage and endorses a rigorist abstinence; in some cases these tales deploy theatrical wonders to mask theological departures. Pseudonymous epistles and apocalypses multiply as later authors seek to drape their ideas in apostolic authority. The early congregations did not read these works as Scripture in their gatherings. Shepherds who guarded the flock warned against their pretensions and rejected their claims. Their very existence demonstrates the difference in tone, doctrine, and power between the Spirit-breathed Scriptures and post-apostolic imagination.

How The Early Church Distinguished Reading From Canon

Christian teachers across the centuries have recognized a basic distinction that proves decisive: not every edifying book is a canonical book. The congregations read many works for instruction, exhortation, or history, but they reserved the name “Scripture” for the writings that carried the prophetic or apostolic seal and that were received widely among the congregations as the Word of Jehovah. Fathers who list the books of the Old Testament typically follow the Hebrew canon and then speak of other writings as worthy of reading yet insufficient for establishing doctrine. Jerome pressed this distinction hardest by appealing to the Hebrew text as the measure for the Old Testament, and later scholars who shared his reverence for Scripture followed him. Medieval use of the Apocrypha did not erase this distinction. Even as the texts continued to be copied, scholars and pastors recognized the danger of building doctrine on books that neither Israel nor the apostles had embraced as inspired. When Reformation Bibles printed the Apocrypha, they often placed the books between the Testaments as a sign that these writings might be read but must not be confused with Jehovah’s oracles.

Canonical Recognition: Prophetic And Apostolic Authority

The question of canon reduces to a set of principled recognitions rather than to an exercise in ecclesiastical power. Old Testament books are prophetic; New Testament books are apostolic or written by close associates under apostolic oversight. The books teach in perfect harmony with what Jehovah had already revealed, exhibit self-authentication in their witness, and carry the weight of historical truth rather than the lightness of legend. Israel received the Old Testament, and the apostolic congregations received the New Testament, and these two acts of reception testify to the Spirit’s providence in preserving what He inspired. The Apocrypha, whether Old Testament-period or New Testament-period, lacks these marks and never received the undisputed recognition that belongs to the sixty-six books.

THE EVANGELISM HANDBOOK

Pastoral And Doctrinal Stakes For Today

The debate is not antiquarian. It determines how Christians speak about death, hope, prayer, and salvation. If one accepts the doctrines advanced in Second Maccabees about prayers for the dead and postmortem help, then the present urgency of repentance dissolves into a theory of after-death remedies that the apostles never guaranteed. If one follows the Wisdom of Solomon into Greek notions of an immortal soul and the body as a prison, then the biblical hope of resurrection and re-creation fades into a program of disembodied survival that the prophets did not proclaim. If one elevates almsgiving to expiatory currency as Tobit suggests, then the ransom paid by Jesus is not treated as sufficient to rescue sinners fully. The canonical Scriptures offer a different map. Man is a soul who dies in truth and awaits resurrection; Sheol or Hades is gravedom, not another sphere of conscious moral development; Gehenna is not purgation but final destruction; eternal life is a gift Jehovah grants to the faithful as they walk the path of salvation under the authority of His Word; guidance comes through the Spirit-inspired Scriptures rather than from inner impulses that claim inspiration; heaven is the realm to which a select number are called to reign with Christ while the rest of the righteous inherit eternal life on a renewed earth when the Messiah returns before the thousand-year reign. These are not side doctrines. They shape preaching, worship, and daily obedience, and they require confidence that the books in hand are the very oracles Jehovah assigned to His people.

Reading Apocryphal Literature Without Confusing It For Scripture

There is a responsible way to place the Apocrypha on the shelf. One may consult First Maccabees to understand the Hasmonean revolt, to learn how Jewish leadership navigated foreign oppression, and to sense the political atmosphere that later formed the background of the Gospels. One may read portions of Sirach to hear how a Jerusalem sage exhorted his students to prudence in finances, friendship, speech, and leadership. One may even study the late additions to Daniel and Esther to see how later communities attempted to amplify venerated stories with expanded prayers and legends. Yet a Christian should never allow those writings to set doctrine, regulate worship, or alter the gospel’s terms. The line remains bright: the prophetic and apostolic Scriptures bind the conscience; other literature—however ancient or cherished—does not. When that line remains intact, the congregation honors Jehovah’s providence in giving and guarding His Word and maintains the clarity needed for evangelism and discipleship in a world that constantly presses other authorities into the church’s hands.

Jesus Paul THE EVANGELISM HANDBOOK

You May Also Enjoy

The Anthropic Principle: A Biblical Apologetic Response

About the Author

EDWARD D. ANDREWS (AS in Criminal Justice, BS in Religion, MA in Biblical Studies, and MDiv in Theology) is CEO and President of Christian Publishing House. He has authored over 220+ books. In addition, Andrews is the Chief Translator of the Updated American Standard Version (UASV).

CLICK LINKED IMAGE TO VISIT ONLINE STORE

CLICK TO SCROLL THROUGH OUR BOOKS

Leave a Reply

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Discover more from Christian Publishing House Blog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading