Please Support the Bible Translation Work of the Updated American Standard Version (UASV)
The Epistle of James
- Who Wrote: Jesus’ Half Brother James
- Where Written: Jerusalem
- When Written: Before 62 C.E.
1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ,
To the twelve tribes in the Dispersion: Greetings.
Testing of Your Faith
2 Consider it all joy, my brothers, when you encounter various trials, 3 knowing that the testing of your faith produces endurance. 4 And let endurance have its perfect work, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
5 But if any of you lacks wisdom, let him keep asking God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him. 6 But let him keep asking in faith, without any doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind. 7 For let not that man suppose that he will receive anything from the Lord; 8 he is a double-minded man, unstable in all his ways.
9 But let the lowly brother boast in his exaltation, 10 and the rich man should boast in his humiliation, because like flowering grass he will pass away. 11 For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes; so too will the rich man fade away in the midst of his pursuits.
12 Blessed is the man who endures under trial; for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love him. 13 Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. 14 But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own desire. 15 Then the desire when it has conceived gives birth to sin, and sin when it is fully grown brings forth death.
16 Do not be deceived, my beloved brothers. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights with whom there is no variation or shifting shadow. 18 Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
Hearing and Doing the Word
19 Know this, my beloved brothers: let every man be quick to hear, slow to speak, slow to anger; 20 for the anger of man does not achieve the righteousness of God. 21 Therefore, putting aside all filthiness and abundance of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
24 For he looks at himself and goes away, and immediately forgets what sort of man he was. 25 But he that looks into the perfect law, the law of liberty, and abides by it, being no hearer who forgets but a doer of a work, he will be blessed in his doing.
26 If any man thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless. 27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.
The Sin of Partiality
2 My brothers, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism. 2 For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in filthy clothes, 3 and you look with favor upon the one who is wearing the fine clothes, and say, “You sit here in a good place,” and you say to the poor man, “You stand over there, or sit down by my footstool,” 4 have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
5 Listen, my beloved brothers: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love him? 6 But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court? 7 Do they not blaspheme the honorable name by which you have been called? 8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well. 9 But if you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. 11 For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law. 12 So speak and so act as men who are to be judged by the law of liberty. 13 For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
Faith Without Works Is Dead
14 What use is it, my brothers, if someone says he has faith, but he has no works? Can that faith save him? 15 If a brother or sister is naked and lacks daily food, 16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and be filled,” and yet you do not give them what is necessary for their body, what good is that? 17 Even so, faith, if it has no works, is dead in itself.
18 But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works. 19 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. 20 But do you want to know, O foolish man, that faith without works is useless? 21 Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar? 22 You see that faith was working together with his works, and by the works the faith was perfected; 23 and the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness,” and he was called a friend of God.
24 You see that a man is justified by works and not by faith alone. 25 And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way? 26 For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
Controlling the Tongue
3 Not many of you should become teachers, my brothers, knowing that we shall receive heavier judgment. 2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able also to bridle his whole body. 3 Now if we put bits into the mouths of horses so that they obey us, we also guide their whole bodies. 4 Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot wills.
5 So also the tongue is a small member, yet it boasts of great things.
See how great a forest is set ablaze by such a small fire! 6 And the tongue is a fire, the world of unrighteousness; the tongue is set among our members, staining the whole body, setting on fire the course of life, and is set on fire by Gehenna. 7 For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by mankind. 8 But no man can tame the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison. 9 With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men who are made in the likeness of God. 10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. 11 Does a fountain send forth from the same opening both sweet water and bitter? 12 Can a fig tree, my brothers, produce olives, or a vine produce figs? Neither can saltwater produce fresh water.
The Wisdom from Above
13 Who is wise and understanding among you? Let him show by his good behavior his works in meekness of wisdom. 14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, soulical, demonic. 16 For where there is jealousy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice. 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, without hypocrisy. 18 And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
Warning Against Worldliness
4 What is the source of wars and fights among you? Are they not from this source, your pleasures that wage war in your members? 2 You lust and do not have, so you commit murder. You desire, and yet you do not have, so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask. 3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
4 You adulteresses, do you not know that friendship with the world is enmity toward God? Therefore, whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. 5 Or do you think that the Scripture speaks to no purpose, “The spirit that dwells in us strongly desires to envy”? 6 But he gives more grace. Therefore, it says, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”
7 Therefore, submit yourselves to God. Resist the devil, and he will flee from you. 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. 9 Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom. 10 Humble yourselves in the eyes of the Lord, and he will exalt you.
11 Do not speak against one another, brothers. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge. 12 There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
Our Will and His Will
13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit.” 14 Yet you do not know what your life will be like tomorrow. For you are a mist appearing for a little while and then vanishing. 15 Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.” 16 As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil. 17 Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.
Warning to the Rich
5 Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you. 2 Your riches have rotted, and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and your silver have corroded; and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days. 4 Look, the wages of the laborers who harvested your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of armies. 5 You have lived on the earth in luxury and in sensual indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter. 6 You have condemned, and you have murdered the righteous one; he does not resist you.
Patiently Waiting for the Lord
7 Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains. 8 You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. 9 Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door. 10 As an example, brothers, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord. 11 We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord, that the Lord is full of compassion and is merciful.
12 But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under judgment.
The Effective Prayer of Faith
13 Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise. 14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the congregation, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. 16 Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. The supplication of a righteous man can accomplish much. 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth. 18 Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth produced its fruit.
19 My brothers, if any among you strays from the truth and one turns him back, 20 let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
 Or “servant”
 Jewish people scattered throughout Gentile lands
 Both brothers and sisters
 WH NU δοκιμιον “a testing: proof” All other MSS Variant δοκιμον “tested, approved” 110 431 1241 Didymus
The likeliest reason for the variant is merely the similar spelling of the word and having a similar meaning, and so the copyist transcribed the wrong word (110 431 1241 Didymus). However, in 1 Peter 1:7 we also have a few manuscripts (P72 P74 23 56 69 206 429* 1852) that read δοκιμον instead of δοκιμιον, which may have influenced the copyist working on James. The δοκιμιον reading is found in all other manuscripts.
 Without criticizing
 Or “indecisive,” That is, wavering in mind
 Or “rejoice”
 Lit the man, but here is referring to a man or woman
 That is, God (the Father)
 Lit untempted
 That is evil persons, or evil things
 Or “own lust”
 Or “with whom there is not a variation or the turning of the shadow.”
 Or “is able to save you”
 Lit the face of his birth
 Or in the sight of
 Quote from Lev. 19:18
 Quote from Ex. 20:14; Deut. 5:18
 Quote from Ex. 20:13; Deut. 5:17
 When James says naked, he does not necessarily mean they are nude. The Greek word (γυμνός gumnos) here means that they are inadequately clothed, needing more clothes. Moreover, the Greek does not even have to mean lacking clothing, it can also mean low quality of clothing, needing better clothing, which conveyed the idea of being naked.
 Or “benefit”
 Or “completed”
 Quoted from Gen. 15:6
 Or breath
 Or “make mistakes.”
 Lit word
 Perfect; Perfection (תָּמִים tamim; Gr. τέλειος teleios) has the sense of being complete and with defect or blemish. It can also refer to a person who is blameless (תָּם tam) or innocent. This is being morally good, that is, guiltless of a sin or wrongdoing. The terms can be used in an absolute sense (God is perfect); however, they are not always used in such a way when it comes to humans after the fall (Matt. 5:48). In the Scripture, “perfect” and “Perfection” are often used in a relative sense. The Hebrew and Greek Bible words translated “perfect” regularly mean “complete,” “mature,” “full-gown,” “adult,” or “faultless” according to standards set by the Word of God. Imperfect humans at this time fall short of the perfection of Adam and Eve before the fall. However, God makes allowances for this falling short and better still has offered His Son as a Ransom to cover these human weaknesses. Being “perfect” at this time means that we are to remain clean spiritually, morally, mentally, and physically. If we fall short, we repent, and our shortcomings are covered by the ransom sacrifice of Christ. – Matt 5:48; Phil. 3:15; Matt 20:28; Rom. 5:12-21; 1 John 2:1.
 Lit spotting the whole body
 Lit the wheel of birth (existence, origin).
 Gehenna: (γέεννα geenna) occurs twelve times and is the Greek name for the Valley of Hinnom, southwest of Jerusalem (Jer. 7:31), where the horrendous worship of Moloch took place, and it was prophetically said that this was where dead bodies would be thrown. (Jer. 7:32; 19:6) It was an incinerator where trash and dead bodies were destroyed, not a place to be burned alive or tormented. Jesus and his disciples used Gehenna to symbolize eternal destruction, annihilation, or the “second death,” an eternal punishment of death.
 Lit nature
 Gr., ton Kurion
 Or natural, animalistic, unspiritual
 Or for, or possibly among
 Or quarrels
 Or conflicts
 That is, a conflict within you
 Lit wickedly or badly
 Or unfaithful ones
 Or hostility
 A quotation from Pro 3:34
 That is (ὑποτάσσω hupotassō), to be or to become inclined or willing to submit to orders or wishes of others or showing such an inclination. To obey, be obedient (Lk 2:51; Eph 5:22); to bring oneself under control, put oneself in subjection (1Co 15:27; Eph 1:22; Php 3:21; Heb 2:5, 8). This is God’s arrangement for acquiring his favor. Yield to what he has deemed essential for your benefit (health, prosperity, happiness, safety, welfare) in your life, and you will be on the path of salvation. The sense of duty here instructed is that of absolute acceptance in God’s arrangement. Submission and subjection to God’s will and purposes and moral values are for our good and are essential by the spirit of true humility. The purpose of the instruction here, and in those particular duties to come, is to show us in what way we could acquire the grace that God is so willing to impart and how we may conquer the evils that James had been laboring to guard them against. The true way of accomplishing this is by submitting ourselves in all things to God.
 That is, Stand against
 Sinner: (חָטָא chata ἁμαρτωλός hamartōlos) In the Scriptures “sinners” is generally used in a more specific way, that is, referring to those willfully living in sin, practicing sin, or have a reputation of sinning. – Matt. 9:10; Mark 2:15; Luke 5:30; 7:37-39; John 9:16; Rom. 3:7; Gal. 2:15; 1 Tim. 1:15; Heb. 7:26; Jam. 4:8; 1 Pet 4:18; Jude 1:15.
 Or in the presence of or before
 Or what will happen tomorrow. What kind of life is yours?
 Lit Instead of your saying
 Jehovah of armies: (יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת Jehovah tsebaot) literally means an army of soldiers or military forces (Gen. 21:22; Deut. 20:9). The expression is found 285 times, with some deviations, in the Scriptures. The prophetic books, especially Isaiah, Jeremiah, and Zechariah, have the most occurrences. It is also used figuratively, “the sun and the moon and the stars, all the armies of heaven.” (Deut. 4:19) In the plural form, it is also used of the Israelites forces as well. (Ex. 6:26; 7:4; Num. 33:1; Psa. 44:9) However, the “armies” in the expression “Jehovah of armies” is a reference to the angelic forces primarily, if not exclusively. Paul and James, quoting from the Old Testament prophecies, used its equivalent (τὰ κυρίου σαβαὼθ ta kuriou sabaōth; “the Lord of armies”) in their writings. – Rom. 9:29; Jas 5:4; cf. Isa 1:9.
 Lit nourished
 Or put to death
 Presence; Coming: (παρουσία parousia) The Greek word which is rendered as “presence” is derived from para, meaning “with,” and ousia, meaning “being.” It denotes both an “arrival” and a consequent “presence with.” Depending on the context, it can mean “presence,” “arrival,” “appearance,” or “coming.” In some contexts, this word is describing the presence of Jesus Christ in the last days, i.e., from his ascension in 33 C.E. up unto his second coming, with the emphasis being on his second coming, the end of the age of Satan’s reign of terror over the earth. We do not know the day nor the hours of this second coming. (Matt 24:36) It covers a marked period of time with the focus on the end of that period. – Matt. 24:3, 27, 37, 39; 1 Cor. 15:23; 16:17; 2 Cor. 7:6-7; 10:10; Php 1:26; 2:12; 1 Thess. 2:19; 3:13; 4:15; 5:2.
 Or he
 The WH NU reading has weighty manuscripts (𝔓74 B 048 1739 cop), both the Alexandrian and the Western text-types. However, it came to be emended. Variant 1/TR (λαβη υετον προιμον και οψιμον “it receives early and latter rain” A P Ψ 33 Maj) is the obvious alteration if there is one to be made at the end of “the early and the late,” that is, “rain.” (ὑετός huetos) Of course, the readers at the time of James authoring the letter were aware of the two rain that the earth awaited, Palestine’s late autumn (October and November) and early spring (March and April). The text is translated “being patient about it, until it receives the early and the late rains.” Other scribes and translators saw the text as saying the farmer was waiting, “being patient about it, until he receives the early and the late fruit.” Thus, variant 2 is the other alteration (λαβη καρπον προιμον και οψιμον “he receives early and latter fruit” (א*) syrhmg copbo), which reads “the early and the late fruit” (καρπός karpos), making the farmer the subject of the verb. Even though translators of the English Bible know that (ὑετός huetos) “rain” is an emendation that was not part of the original and the early readers did not need to be told, modern English translations also supply “rain” because their readers would not know. This is supplemental or explanatory information. Roger L. Omanson and Bruce Manning Metzger observe, “Since a literal translation of the text may not be meaningful in many languages, it may be necessary to supply the noun ‘rain,’ apart from text-critical decisions.” – (Omanson and Metzger 2006, 479)
 Or strengthen your hearts
 See fn. 5:7.
 Lit groan
 Lit before
 Lit doors
 The Greek word (μακαρίζομεν makarizomen) rendered “we count those blessed” is found only here and in Luke 1:48. There it is rendered “will call me blessed.” The Greek verb (μακαρίζω makarizō) and the noun (μακάριος makarios) mean “blessed” or “happy.” The sense here is, we speak of their endurance with praise. These have done what they were supposed to do, and their name is to be respected, admired, and blessed. More in-depth Insights: Happy, blessed: (אָשֵׁרִי Asheri; μακάριος makarios) Asre occurs 11 times in the Hebrew Old Testament and makarios 50 times in the Greek New Testament. Happiness and being highly favored by God characterize this joy. It is speaking of a person who is content, full of joy. This is not to be confused with the Hebrew word barak which means, “to bless,” as in a divine blessing. The Hebrew barak and the Greek eulogeo is the act of being blessed, while the Hebrew asre and Greek makarios are the state or condition of the person who is being blessed, who is a highly favored one. – 1 Ki 10:8; Ps 1:1; 119:1-2; Pro. 14:21; 16:20; Matt. 5:3-11; 11:6; 13:16; Lu 1:45; John 13:17; 20:29; Ac 20:35; Rom. 4:7-8 to mention just a few.
 Or steadfastness
 Lit end of the Lord
 Lit yours is to be yes, yes, and no, no
 The word cheerful (εὐθυμέω euthumeō) here conveys the sense of having or showing good-spirited happiness after being encouraged. It refers to appropriate pleasure, to happiness, brought on by laughter, or causing laughter, as joyous delight. Generally, in the Scriptures (εὐθυμεῖ) be encouraged (Ac 27:22, 25); happy, cheerful (Jas 5:13), which has the sense of a mind that is free from trouble. The Greek word used here (εὐθυμεῖ) literally means, being well in mind, that is, to find happiness because of being free from trouble; to be cheerful.
 Lit sing psalms
 Gr (ἐκκλησία ekklēsia) “assembly;” “congregation, i.e., of Christians”
 With the manuscript support of א 33 1739 Maj, as well as TR WH NU, we have the reading εν τω ονοματι του κυριου (“in the name of the Lord”). All English versions have this reading. However, WH adds square brackets around [του κυριου] because the words are not in B. The reading τοῦ κυρίου (“of the Lord”) is backed by the widest range of manuscripts. The manuscripts A Ψ 81 lack the article του (“of the”) before κυριου (“Lord”). A few other late manuscripts, read κυριου Ιησου (“Lord Jesus”) or Ιησου Χριστου (“Jesus Christ”). The lack of the article τοῦ (“of the”) and the exclusion of τοῦ κυρίου in manuscript B may have risen through a scribal copying error. The readings Ἰησοῦ Χριστοῦ (“of Jesus Christ”) and τοῦ κυρίου Ἰησοῦ (“of the Lord Jesus”) are alterations made by scribes to identify that name, “the Lord.”
 The “sickness” here is a reference to spiritual weakness or sickness, not some physical sickness. The J. P. Lang Commentary says, 1. The calling for the presbyters of the congregation in the Plural; 2. the general direction concerning their prayer accompanying unction with oil; 3. and especially the confident promise that the prayer of faith shall restore the sick, apart from his restoration being connected with the forgiveness of his sins. Was the Apostle warranted to promise bodily recovery in every case in which a sick individual complied with his directions? This misgiving urges us to adopt the symbolical construction of the passage, which would be as follows: if any man as a Christian has been hurt or become sick in his Christianity, let him seek healing from the presbyters, the kernel of the congregation. Let these pray with and for him and anoint him with the oil of the Spirit; such a course wherever taken, will surely restore him and his transgressions will be forgiven him. – John Peter Lange, Philip Schaff, et al., A Commentary on the Holy Scriptures: James (Bellingham, WA: Logos Bible Software, 2008), 138.
 That is, prayer
 TR NU GENTI γινωσκέτω ὅτι “let him know that” א A P 1739 Maj it syrp
Variant 1/WH γινωσκετε οτι “you know that” B 69 1505 syr
Variant 2 οτι “that” Ψ
Variant 3 omit P74 copsa
The first two words of 5:20, the third-person imperative and the demonstrative pronoun (γινωσκέτω ὅτι ginōsketō hoti) would seem to be the original reading and were altered to the second-person plural imperative (γινώσκετε ginōskete). This reading then (“let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins”) is referring to the person who would bring back a sinner from his wandering, saving his soul [the sinner’s soul] from death, covering a multitude of sins. It would seem that the scribal change (Variant 1/WH) was trying to bring the second-person plural, “you know that” in agreement with the plural address (ἀδελφοί μου adelphoi mou) “my brothers and sisters,” in the previous verse, James 5:19. Other scribes went even further in variants 2 and 3, shortening the reading so that it would fit with 5:19.
 WH NU σώσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου “he will save his soul from death” א A P 048 33 1739 syr
Variant 1 σωσει ψυχην εκ θανατου αυτου “he will save a soul from death itself” (or “he will save his soul from death”) P74 B
Variant 2/TR σωσει ψυχην εκ θανατου “he will save a soul from death” Ψ Maj copsa
It is likely that the WH NU reading (σώσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου) “he will save his soul from death” was the original reading (PE), and so Variant 2/TR (σωσει ψυχην εκ θανατου) “he will save a soul from death” was an attempt by the scribe to remove the confusion as to who was being spoken of here, the one converting, or the person being converted. So, we have scribes simply removing the problem by removing αυτου (“his”). This became the predominant reading, which we then find in the majority of the manuscripts, which we find in the KJV and is still retained in the NKJV. However, we find other copyists moving the pronoun αὐτοῦ so that it comes after ἐκ θανάτου (“from death itself”). There is the slight possibility that Variant 1 could have been the original reading as well, with some scribes choosing to delete it and others transferring it.