The Goths were a group of loosely allied Germanic tribes, most likely beginning in Scandinavia. In the first few centuries after Jesus Christ's life and death, they migrated as far south as the Black Sea and the Danube River, to the very outposts of the Roman Empire. The Gothic Bible was the first literary work in any Germanic tongue. Ulfilas (c. 311–383 C.E.) - Bruce Metzger
How Do the Coptic Versions Help Textual Scholars?
The earliest translations of the Christian Greek Scriptures were into Syriac, Latin, and Coptic. As Christianity spread, of course, other versions would have been required. Even though Greek was very much used in Egypt, in time, the need to have a translation in the native language of the growing Egyptian Christian population would come.
What Do We Know About the Latin Versions and How Can They Help Us Restore the Greek New Testament?
Romans 15:24-25 Updated American Standard Version (UASV) 24 whenever I journey to Spain, I hope that I will see you in passing and to be helped on my way there by you after I have first enjoyed your company for a time. 25 But now I am about to travel to Jerusalem to minister to the holy ones. The apostle Paul penned those words on his third missionary journey in Rome about 56 C.E. We cannot be certain if Paul ever made his journey to Spain. However, Clement of Rome stated (c. 95 C.E.) that Paul, “having taught righteousness to the whole world and having reached the farthest limits of the West.”
What Are the Syriac Versions and How Have They Helped to Restore the Greek Text of the New Testament?
Syria was a region with the Mesopotamia to its East, with the Lebanon Mountains on the West, the Taurus Mountains to its North, and Palestine and the Arabian Desert to its south. Syria played a very prominent role in the early growth of Christianity.