Variant Reading(s): differing versions of a word or phrase found in two or more manuscripts within a variation unit (see below). Variant readings are also called alternate readings.
NTTC 1 CORINTHIANS 14:33–35: Did the Apostle Paul Forbid Women to Speak?
Are these verses original, and if so what did the apostle Paul mean for women to keep silent in the congregations? Are the women not to speak at all?
NTTC MATTHEW 6:13 What Happened to the Doxology at the End of the Prayer?
Why do people feel compelled to end with this assertive doxology? Probably for the same reason that motivated some early scribes to add it.
NTTC LUKE 22:43-44: Significant Textual Variant and Theological Bias
We certainly have a case of theological bias in our midst from all translations, except two.
NTTC EPHESIANS 1:1 Some Scholars Claim That the Letter to the Ephesians Was Not to Those at Ephesus. Are They Correct?
Some scholars claim that the letter to the Ephesians was not to those at Ephesus but was the letter to the Laodiceans, mentioned in Colossians 4:16. They say that the words “at Ephesus” are an addition to the text. Are they correct?
NTTC PHILIPPIANS 2:30a “the work of Christ” or “the work” or “the work of the Lord”? 2:30b And “having risked his life” or “having no regard for his life”?
Variant Reading(s): differing versions of a word or phrase found in two or more manuscripts within a variation unit (see below). Variant readings are also called alternate readings.
NTTC JAMES 5:5 Misuse of Riches or Copyist Purposely Miscopied James?
What does James say about the rich? Was James misspeaking in James 5:5? What did he mean by the words that he used?
NTTC JAMES 5:7 “Rain” or “Fruit” Supplemental or Explanatory Information?
The WH NU reading has weighty manuscripts (𝔓74 B 048 1739 cop), both the Alexandrian and the Western text-types. However, ...
NTTC Mark 7:4 Two Textual Variants and a Baptismal Concern
Mark 7:4 has two textual variants and is one of the biblical passages misinterpreted concerning the baptism of persons.
NTTC JAMES 5:14 “in the name of the Lord”
With the manuscript support of א 33 1739 Maj, as well as TR WH NU, we have the reading εν τω ονοματι του κυριου (“in the name of the Lord”). All English versions have this reading. However, ...