Bible Translation Is a Hazardous Duty

Bible translation goes back to 280 to 150 B.C.E., when (seventy-two, according to tradition) translators gave us the Hebrew Old Testament books in Greek. From those days forward, translators have lived very dangerous lives, in trying to bring us the Word of God in the common languages of man.

William Tyndale’s Plowboy Reconsidered

On the Bible translation scene, advocates of colloquial English Bible translations regularly and rigorously debunk the King James Version.  In turn, it has become common for these debunkers to attempt to drive a wedge between the King James Version and William Tyndale's translation work nearly a century earlier.

Jerome: The Forerunner in Bible Translation

Jerome’s Latin name was Eusebius Hieronymus. He was born about 346 C.E. Jerome’s translation of the Hebrew Scriptures was considerably more than simply some revision of a text that existed in his day. For centuries it altered the direction of Bible study and translation. “The Vulgate,” said historian Will Durant, “remains as the greatest and most influential literary accomplishment of the fourth century.” There is no denying it, Jerome would say things that were unkind and critical of others though often clever, with a contentious personality. He alone redirected Bible research back to the Hebrew text. With a sharp eye, he studied and compared ancient Hebrew and Greek Bible manuscripts, which are not available to us today. His work also came before that of the Jewish Masoretes. Therefore, the Vulgate is very valuable for examining alternate readings within Bible texts. Jerome’s translation would become the basic Bible for Western Christianity, while the Greek Septuagint (LXX) continues to be used in Eastern Christianity even to this day.

The Bible Translation Debate

UNTIL THE MIDDLE OF THE TWENTIETH CENTURY, all major English Bible translations were based on the premise that the goal of Bible translation is to take the reader as close as possible to the words that the biblical authors actually wrote.

Powered by WordPress.com.

Up ↑